Instituto Cultural Anglo Uruguayo, Translation IIThe course serves as a tool for the translator to acquire strategies and techniques that allow to convey a concept from one language to another in a precise and accurate fashion. It helps improve linguistic abilities, enrich vocabulary and reinforces grammar.
The course focuses on registers and cultural references as we worked with different types of texts, literary, technical, commercial, journalistic, etc.
University of Copenhagen, Master of Arts - MA, English Language and Literature, American government and politics
Universidad Mayor de San Simón, Bachelor of Applied Linguistics to Language Teaching
Universidad de Oviedo, Bachelors degree, Social Work- Introduction to Psychology, Anthropology & Sociology
- Specialization in social services and community work
- Internship: 5 months working in local social services in the municipality of Oviedo
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Bachelor of Arts (B.A.), English Studies
Queen's University Belfast, LL.M. International Business Law, International Business, Trade, and Tax LawModules:
-Key Debates in Arts, Humanities and Social Sciences
-Issues in Corporate Governance
-The Law of International Business Transactions
-Business and Human Rights
-Dissertation (International Business Law)
-Approaches to Legal Research
-International Financial Law
-Labour and the law in the multinational economy
UNIP - Universidade Paulista, Veterinary Medicine, Medicina VeterináriaI was studying veterinary medicine in Sao Paulo, Brazil.
I also completed an Animal Care and Welfare course at the same university.
University of Limerick, Bachelor of Arts in Applied Languages, French, Spanish and TESOL
Bachelor of Education, HS Zeeland, The Netherlands, Bachelor's DegreeBachelor of Education
Specialisation: Teaching children aged 8-12, Montessori, Steiner/Waldorf and Traditional education, Special Education - Remedial Teaching, Adaptive programs, drama and art lessons, writing and teaching language classes for Dutch and English.