Пожалуйста, выберите направления перевода

Исходный язык

Язык перевода

Выбрать

Возможность выбора нескольких языков
Применить

Популярные

Все языки

  • Абхазский
  • Азербайджанский
  • Албанский
  • Амхарский
  • Английский
  • Арабский
  • Армянский
  • Африкаанс
  • Баскский
  • Башкирский
  • Белорусский
  • Бенгальский
  • Бирманский
  • Болгарский
  • Боснийский
  • Венгерский
  • Вьетнамский
  • Гаитянский креольский
  • Голландский
  • Греческий
  • Грузинский
  • Гуджарати
  • Датский
  • Зулу
  • Иврит
  • Индонезийский
  • Ирландский
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Йоруба
  • Казахский
  • Каннада
  • Каталанский
  • Киргизский
  • Китайский
  • Корейский
  • Коса
  • Курдские
  • Кхмерский
  • Лаосский
  • Латышский
  • Литовский
  • Македонский
  • Малайский
  • Малаялам
  • Мальтийский
  • Маратхи
  • Молдавский
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Непальский
  • Норвежский
  • Панджаби
  • Персидский
  • Польский
  • Португальский
  • Пушту
  • Румынский
  • Русский
  • Сербский
  • Сингальский
  • Словацкий
  • Словенский
  • Сомалийский
  • Суахили
  • Тагальский
  • Таджикский
  • Тайский
  • Тамильский
  • Татарский
  • Телугу
  • Тигринья
  • Турецкий
  • Туркменский
  • Узбекский
  • Украинский
  • Урду
  • Уэльский
  • Финский
  • Французский
  • Хинди
  • Хорватский
  • Чеченский
  • Чешский
  • Чувашский
  • Шведский
  • Эстонский
  • Японский
Применить

Легализация переводов в Санкт-Петербурге

Бюро переводов «Тауширо» предоставляет услуги качественного перевода документов и легализацию переводов.

Что такое легализация перевода

Часто после осуществления переводов какой-либо документации требуется подтверждение квалификации переводчика этих документов с помощью нотариуса, для придания документу юридической силы на территории РФ, или печати бюро переводов. Легализация документов необходима: 

Стоимость легализации документов у нотариуса

Наше бюро «Тауширо» осуществляет легализацию переводов при помощи заверки их у нотариуса, стоимость данной услуги составляет до 500 рублей.

Что требует нотариус от перевода 

  1. Перевод любого документа должен осуществляться только профессиональным переводчиком, имеющим специальную квалификацию. 
  2. Документы должны быть прошиты. 
  3. Страницы должны быть пронумерованы. 
  4. В документах обязательно должны быть даты и подписи ответственных лиц.
  5. Перевод не должен содержать никаких помарок или исправлений.

Что даёт наша печать на документах 

Если вам не нужна юридическая легализация, мы можем предложить проставление на переводы своей печати, которая подтверждает 100% соответствие перевода и оригинальность документа, квалификацию переводчика. Мы не только переведём необходимые документы на любой язык мира, мы гарантируем качество, точность и быстроту нашей работы. Бюро переводов легализирует документы и даёт гарантию своей работы!


Базовая стоимость перевода

Тематика исходного текста Категория языка источника/назначения Срочность Стоимость, за 1000 знаков
Специализированный текст Юридический и другие Популярные Да 432
Нет 360
Редкие Да 622
Нет 518

Стоимость дополнительных услуг

Наименование услуги Стоимость
Нотариальная заверка 500.00
Срочный перевод от 200.00 за 1000 знаков
Доставка документов по адресу от 150.00

Лучшие юридические переводчики