Пожалуйста, выберите направления перевода

Исходный язык

Язык перевода

Выбрать

Возможность выбора нескольких языков
Применить

Популярные

Все языки

  • Абхазский
  • Азербайджанский
  • Албанский
  • Амхарский
  • Английский
  • Арабский
  • Армянский
  • Африкаанс
  • Баскский
  • Башкирский
  • Белорусский
  • Бенгальский
  • Бирманский
  • Болгарский
  • Боснийский
  • Венгерский
  • Вьетнамский
  • Гаитянский креольский
  • Голландский
  • Греческий
  • Грузинский
  • Гуджарати
  • Датский
  • Зулу
  • Иврит
  • Индонезийский
  • Ирландский
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Йоруба
  • Казахский
  • Каннада
  • Каталанский
  • Киргизский
  • Китайский
  • Корейский
  • Коса
  • Курдские
  • Кхмерский
  • Лаосский
  • Латышский
  • Литовский
  • Македонский
  • Малайский
  • Малаялам
  • Мальтийский
  • Маратхи
  • Молдавский
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Непальский
  • Норвежский
  • Панджаби
  • Персидский
  • Польский
  • Португальский
  • Пушту
  • Румынский
  • Русский
  • Сербский
  • Сингальский
  • Словацкий
  • Словенский
  • Сомалийский
  • Суахили
  • Тагальский
  • Таджикский
  • Тайский
  • Тамильский
  • Татарский
  • Телугу
  • Тигринья
  • Турецкий
  • Туркменский
  • Узбекский
  • Украинский
  • Урду
  • Уэльский
  • Финский
  • Французский
  • Хинди
  • Хорватский
  • Чеченский
  • Чешский
  • Чувашский
  • Шведский
  • Эстонский
  • Японский
Применить

Лучшие переводчики договоров

Онлайн-калькулятор стоимости
Базовая стоимость перевода Договора c русского на английский: 882 за 1000 символов исходного текста. Получите детальный расчет стоимости и сроков перевода ваших документов, отправив заявку на перевод.

Заполните заявку на перевод договора c английского, если необходимо, прикрепите к заявке исходные документы, наши сотрудники выполнят для вас расчет стоимости и сроков выполнения заказа: отправить заявку.

Стоимость перевода договора

Стоимость срочного перевода договоров сотрудниками бюро Тауширо является средней по рынку, при этом качество не вызовет ни малейших замечаний у обеих сторон соглашения.

Прайс-лист на перевод договора

Язык Стоимость, за 1000 знаков c русского Стоимость, за 1000 знаков на русский
Абхазский 1,729 1,383
Азербайджанский 1,729 1,383
Албанский 2,553 2,042
Амхарский 3,747 2,997
Арабский 2,100 1,680
Армянский 1,729 1,383
Африкаанс 2,635 2,108
Баскский 3,335 2,668
Башкирский 2,141 1,713
Белорусский 1,317 1,054
Бенгальский 2,594 2,075
Бирманский 3,459 2,767
Болгарский 1,894 1,515
Боснийский 2,512 2,009
Венгерский 1,853 1,482
Вьетнамский 3,376 2,701
Гаитянский креольский 5,147 4,118
Голландский 1,853 1,482
Греческий 2,141 1,713
Грузинский 1,853 1,482
Гуджарати 3,747 2,997
Датский 2,264 1,811
Зулу 3,912 3,129
Иврит 2,512 2,009
Индонезийский 2,965 2,372
Ирландский 2,388 1,910
Исландский 3,623 2,899
Йоруба 6,053 4,842
Казахский 1,976 1,581
Каннада 5,147 4,118
Каталанский 3,335 2,668
Киргизский 2,017 1,614
Корейский 3,253 2,602
Коса 5,312 4,249
Курдские 2,759 2,207
Кхмерский 3,459 2,767
Лаосский 3,994 3,195
Латышский 1,729 1,383
Литовский 1,976 1,581
Македонский 3,294 2,635
Малайский 3,541 2,833
Малаялам 5,106 4,085
Мальтийский 2,800 2,240
Маратхи 3,582 2,866
Молдавский 1,976 1,581
Монгольский 2,264 1,811
Непальский 3,829 3,063
Норвежский 3,516 2,813
Панджаби 2,841 2,273
Персидский 3,006 2,404
Польский 2,017 1,614
Португальский 2,223 1,779
Пушту 3,788 3,030
Румынский 1,729 1,383
Сербский 2,141 1,713
Сингальский 4,200 3,360
Словацкий 2,429 1,943
Словенский 2,553 2,042
Сомалийский 3,376 2,701
Суахили 3,747 2,997
Тагальский 5,106 4,085
Таджикский 2,017 1,614
Тайский 2,141 1,713
Тамильский 5,147 4,118
Татарский 1,729 1,383
Телугу 5,229 4,183
Тигринья 5,106 4,085
Туркменский 2,759 2,207
Узбекский 1,935 1,548
Урду 5,065 4,052
Уэльский 3,418 2,734
Хинди 2,594 2,075
Хорватский 2,141 1,713
Чеченский 2,182 1,746
Чешский 1,853 1,482
Чувашский 2,141 1,713
Шведский 2,512 2,009
Эстонский 1,729 1,383
Японский 2,017 1,614
Показать все языки

Стоимость дополнительных услуг

Наименование услуги Стоимость
Нотариальная заверка 500.00
Срочный перевод от 200.00 за 1000 знаков
Доставка документов по адресу от 150.00

Пожалуйста, выберите направления перевода

Исходный язык

Язык перевода

Выбрать

Возможность выбора нескольких языков
Применить

Популярные

Все языки

  • Абхазский
  • Азербайджанский
  • Албанский
  • Амхарский
  • Английский
  • Арабский
  • Армянский
  • Африкаанс
  • Баскский
  • Башкирский
  • Белорусский
  • Бенгальский
  • Бирманский
  • Болгарский
  • Боснийский
  • Венгерский
  • Вьетнамский
  • Гаитянский креольский
  • Голландский
  • Греческий
  • Грузинский
  • Гуджарати
  • Датский
  • Зулу
  • Иврит
  • Индонезийский
  • Ирландский
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Йоруба
  • Казахский
  • Каннада
  • Каталанский
  • Киргизский
  • Китайский
  • Корейский
  • Коса
  • Курдские
  • Кхмерский
  • Лаосский
  • Латышский
  • Литовский
  • Македонский
  • Малайский
  • Малаялам
  • Мальтийский
  • Маратхи
  • Молдавский
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Непальский
  • Норвежский
  • Панджаби
  • Персидский
  • Польский
  • Португальский
  • Пушту
  • Румынский
  • Русский
  • Сербский
  • Сингальский
  • Словацкий
  • Словенский
  • Сомалийский
  • Суахили
  • Тагальский
  • Таджикский
  • Тайский
  • Тамильский
  • Татарский
  • Телугу
  • Тигринья
  • Турецкий
  • Туркменский
  • Узбекский
  • Украинский
  • Урду
  • Уэльский
  • Финский
  • Французский
  • Хинди
  • Хорватский
  • Чеченский
  • Чешский
  • Чувашский
  • Шведский
  • Эстонский
  • Японский
Применить

Письменный перевод договоров в Санкт-Петербурге

Языковой барьер не должен становиться препятствием для сотрудничества отечественных предпринимателей с зарубежными компаниями, поэтому перевод соглашений, контрактов и договоров является сегодня востребованной услугой. А поскольку бизнес не терпит проволочек – нередко требуется срочный перевод договора на английский, немецкий, китайский или другие иностранные языки.

Бюро переводов Тауширо профессионально занимается переводом договоров и других юридических соглашений в Санкт-Петербурге.

Перевод договоров и контрактов на русский язык

Следует отметить, что в Гражданском кодексе РФ понятие "контракт" отсутствует. То есть юридически термины контракт и договор равнозначны. Исключением является ситуация, когда речь идет о государственном или муниципальном заказе - в данном случае используется термин "контракт". Договором называется соглашение между субъектами предпринимательства, юридическими и физическими лицами. Следующие пункты являются обязательными при составлении и переводе контрактов: номер, дата и место подписания, предмет соглашения, цена, сроки, условия исполнения и неисполнения соглашения, наименования, адреса и подписи сторон.

Разнообразие соглашений велико, они могут включать в себя счета-фактуры, инвойсы, коммерческие предложения, учредительные договоры и прочие документы. Но все они составлены по правилам и стандартам, которым необходимо следовать при переводе юридической документации.

Есть несколько важных правил, которых следует придерживаться при переводе юридических документов: единообразие терминологии, корректная транслитерация названий предприятий (из регистрационных документов или с указанием исходного названия в скобках), сохранение четкой структуры, точность перевода и внимание к деталям.

В случае перевода договоров с английского на русский язык переводчик должен в совершенстве работать с (legalese) Legal English - юридическим стилем изложения, понимать юридическую лексику, терминологию и законодательство тех стран, чьими резидентами или на чьей территории работают стороны контракта.

Пожалуйста, выберите направления перевода

Исходный язык

Язык перевода

Выбрать

Возможность выбора нескольких языков
Применить

Популярные

Все языки

  • Абхазский
  • Азербайджанский
  • Албанский
  • Амхарский
  • Английский
  • Арабский
  • Армянский
  • Африкаанс
  • Баскский
  • Башкирский
  • Белорусский
  • Бенгальский
  • Бирманский
  • Болгарский
  • Боснийский
  • Венгерский
  • Вьетнамский
  • Гаитянский креольский
  • Голландский
  • Греческий
  • Грузинский
  • Гуджарати
  • Датский
  • Зулу
  • Иврит
  • Индонезийский
  • Ирландский
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Йоруба
  • Казахский
  • Каннада
  • Каталанский
  • Киргизский
  • Китайский
  • Корейский
  • Коса
  • Курдские
  • Кхмерский
  • Лаосский
  • Латышский
  • Литовский
  • Македонский
  • Малайский
  • Малаялам
  • Мальтийский
  • Маратхи
  • Молдавский
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Непальский
  • Норвежский
  • Панджаби
  • Персидский
  • Польский
  • Португальский
  • Пушту
  • Румынский
  • Русский
  • Сербский
  • Сингальский
  • Словацкий
  • Словенский
  • Сомалийский
  • Суахили
  • Тагальский
  • Таджикский
  • Тайский
  • Тамильский
  • Татарский
  • Телугу
  • Тигринья
  • Турецкий
  • Туркменский
  • Узбекский
  • Украинский
  • Урду
  • Уэльский
  • Финский
  • Французский
  • Хинди
  • Хорватский
  • Чеченский
  • Чешский
  • Чувашский
  • Шведский
  • Эстонский
  • Японский
Применить

Полезная информация

Перевод в сфере договорного права требует от переводчика не только языковой подготовки, но и опыта переводов правовых документов, а также широких знаний в сфере юриспруденции. В юридических документах активно используются различные речевые штампы (hereafter, heretofore, thereby, whereby...), многочисленные словосочетания, связанные с терминологией правовой системы (final and conclusive; obey, observe and comply with; designate and appoint...), аббревиатуры и сокращения (C/O -certificate of origin; FCA - free carrier; LLC - limited liability company; p.p. - per procurationem...).

Также в правовой сфере часто используются термины, имеющие в данном контексте множество значений: due diligence (1. должная заботливость, осмотрительность; 2. аудит; юридическая и финансовая экспертиза), equity (1. субъективное право, основанное на нормах права справедливости; 2. справедливое требование; 3. чистая стоимость капитала за вычетом обязательств; 4. часть заложенного имущества; 5. доля акционера в капитале предприятия), terms (1. способ выражения; 2. условия оплаты; 3. терминология; 4. условия и положения договора; 5. срок исполнения договора).

Сколько времени занимает перевод договора на английский язык

В зависимости от количества страниц, на срочный перевод договора, контракта либо соглашения может уйти от 1-2 часов до 1-2 рабочих дней. При этом каждое положение документа не просто переводится на нужный язык, но и тщательно выверяется на адаптированность нормам юридических формулировок страны, для которой интерпретируется. Кроме того, с участием нашей команды вы можете заверить переведенный документ у нотариуса, проставить апостиль или осуществить легализацию – если это предусмотрено законодательством того или иного государства.

Успешно справляется с этой задачей команда бюро переводов Тауширо. В нашей компании работают сертифицированные специалисты высокого уровня, способные осуществлять срочные переводы договоров любого объема и сложности, а также приложений к ним, на профессиональном уровне, с соблюдением делового стиля и специфической терминологии.

Пожалуйста, выберите направления перевода

Исходный язык

Язык перевода

Выбрать

Возможность выбора нескольких языков
Применить

Популярные

Все языки

  • Абхазский
  • Азербайджанский
  • Албанский
  • Амхарский
  • Английский
  • Арабский
  • Армянский
  • Африкаанс
  • Баскский
  • Башкирский
  • Белорусский
  • Бенгальский
  • Бирманский
  • Болгарский
  • Боснийский
  • Венгерский
  • Вьетнамский
  • Гаитянский креольский
  • Голландский
  • Греческий
  • Грузинский
  • Гуджарати
  • Датский
  • Зулу
  • Иврит
  • Индонезийский
  • Ирландский
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Йоруба
  • Казахский
  • Каннада
  • Каталанский
  • Киргизский
  • Китайский
  • Корейский
  • Коса
  • Курдские
  • Кхмерский
  • Лаосский
  • Латышский
  • Литовский
  • Македонский
  • Малайский
  • Малаялам
  • Мальтийский
  • Маратхи
  • Молдавский
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Непальский
  • Норвежский
  • Панджаби
  • Персидский
  • Польский
  • Португальский
  • Пушту
  • Румынский
  • Русский
  • Сербский
  • Сингальский
  • Словацкий
  • Словенский
  • Сомалийский
  • Суахили
  • Тагальский
  • Таджикский
  • Тайский
  • Тамильский
  • Татарский
  • Телугу
  • Тигринья
  • Турецкий
  • Туркменский
  • Узбекский
  • Украинский
  • Урду
  • Уэльский
  • Финский
  • Французский
  • Хинди
  • Хорватский
  • Чеченский
  • Чешский
  • Чувашский
  • Шведский
  • Эстонский
  • Японский
Применить